XacopediaPonte Maceira, A

Localidad de 66 habitantes (229 m) en la Prolongación Jacobea a Fisterra, municipio de Negreira, A Coruña. A 17 km de Santiago, a 67 km Fisterra, a 96 km de Muxía -santuario de A Nosa Señora da Barca- por Fisterra y a 65 km de Muxía -santuario de A Nosa Señora da Barca- por Dumbría. El peregrino que desciende del alto de O Mar de Ovellas, deja en ese punto la bella comarca de Amaía, cantada por Rosalía de Castro, para internarse en la de A Barcala y encontrar esta hermosa aldea, perteneciente a la parroquia de Portor, en Negreira, que divide los concellos de Ames y Negreira.

A Ponte Maceira constituye un singular conjunto etnográfico, presidido por el magnífico puente sobre el río Tambre, un paso tradicional e histórico de peregrinos y viajeros entre Compostela y los puertos de Fisterra.

La translatio y el mítico puente Pías//// La tradición jacobea (translatio), habla del puente que se derribó aplastando entre sus losas a los soldados del régulo de Dugium [Duio, Fisterra], que perseguían a los discípulos del apóstol Santiago, que habían sido liberados de su prisión por un ángel. Es aquí donde aparece el misterioso puente Pías (o As Pías), disputado por todos los pueblos hasta la desembocadura del Tambre (Carré Aldao) o, como señaló oportunamente el ilustre canónigo López Ferreiro, situado entre Ons y Negreira, o enlazando Pontevedra (Liaño) con Viceso. Quizás pudiera referirse a los viejos puentes de Ons -situados aguas abajo- o Portomouro -12 km aguas arriba-, hoy desaparecidos. La leyenda ha incluido al puente de A Ponte Maceira en el escenario de la persecución de las huestes romanas tal vez porque hoy en día permanece aún dignamente en pie.

La inclusión de Dugium en la bellísima leyenda jacobea es clara señal de la pervivencia a lo largo de los tiempos, siquiera fueran remotos, de una clara comunicación entre Fisterra y las comarcas interiores de la antigua Gallaecia. Desde luego, muchos autores atribuyen a este puente un origen romano, derivado del distinto aparejo de sus bases al del resto de la construcción. La atribución de una base romana a la mayoría de los grandes puentes medievales es cosa habitual, ya que los pasos de los ríos no han variado generalmente a lo largo de la historia. Pero lo cierto es el origen medieval (ss. XIII-XIV) de la actual estructura, atribuido a la necesidad de la mitra de comunicar Compostela con los remotos puertos occidentales y, de paso, cobrar el correspondiente portazgo.

Su estructura actual la conforman cinco arcos principales de sillería y dos de aliviadero en los accesos. Los principales presentan una luz variable -desde los seis a los diez metros-, con bóveda ojival en el arco central del puente. La gran estabilidad del conjunto durante sus largos años de servicio se debe a la cimentación de parte de los pilares sobre la roca madre, aunque, según algunos autores, la baja calidad de la mampostería de tímpanos y pretiles originó la caída de algunos de ellos en las grandes crecidas de 1987.

A Ponte Maceira no solamente ha sido escenario permanente del paso y repaso de peregrinos entre el gran mar de occidente y la tumba apostólica, sino que su posición estratégica sobre el Tambre le hizo también protagonista de hechos importantes en la historia de Galicia. Así, la Historia Compostelana recoge la batalla que tuvo lugar aquí entre las tropas del arzobispo Gelmírez y las huestes de uno de los más feroces feudales gallegos, Pedro Froilaz, ayo del rey, acompañado de sus hijos Bermudo y Fernando Pérez de Trava. Una muestra más de las tensiones entre la nobleza y la tierra de Santiago con su arzobispo a la cabeza: “Como lo pasó en Ponte Maceira y los muchos hombres de armas que perdió sería largo de contar.”

Además del histórico puente, la aldea presenta uno de los conjuntos más armoniosos y mejor cuidados de todos los Caminos de Santiago gallegos, con acertadas actuaciones arquitectónicas, entre las que destacan los antiguos molinos junto al río, el historicista pazo de los Baladrón, construido a mediados del siglo XX, y la dieciochesca capilla de San Brais. [JAR]

V. Duio / translatio


¿QUIERES DEJAR UN COMENTARIO?


**Recuerda que los comentarios están pendientes de moderación